Το δέκατο τεύχος-σκεύος κυκλοφορεί!
Με ένα θέμα taal-ικού ενδιαφέροντος:
Χωρίς διαβατήριο: Ολλανδόφωνη ιρακινή ποίηση Continue reading
Το δέκατο τεύχος-σκεύος κυκλοφορεί!
Με ένα θέμα taal-ικού ενδιαφέροντος:
Χωρίς διαβατήριο: Ολλανδόφωνη ιρακινή ποίηση Continue reading
Κυκλοφόρησε το πέμπτο τεύχος του αγαπητού ποιητικού σκεύους (και όχι μόνο) Τεφλόν, το οποίο έχει εδραιώσει το ευδιάκριτο και υψηλότατης ποιότητας στίγμα του. Όπως και στα προηγούμενα, έτσι και σ” αυτό το τεύχος οι αναγνώστες και οι αναγνώστριες έχουν την ευκαιρία να απολαύσουν ζωντανή και παλόμενη ποίηση, αιχμηρά δοκίμια και απρόβλεπτες αναλύσεις – κι όλα αυτά με μηδενικό χρηματικό αντίτιμο. Continue reading
Μόλις κυκλοφόρησε το τέταρτο τεύχος του Τεφλόν, του «ποιητικού σκεύους» με την πιο φρέσκια θεώρηση στα ποιητικά πράγματα. Επίσης, με την καλύτερη σχέση τιμής/ποιότητας μια και διανέμεται δωρεάν. Δεν είναι όμως αυτός ο λόγος για τον οποίο εξαντλείται σε χρόνο ρεκόρ, αλλά η ύλη του: προσεγμένη, με ουσιαστική γνώση της ποιητικής ιστορίας και εξαιρετικές κεραίες όσον αφορά τα τωρινά ρεύματα και τις νέες ποιητικές φωνές. Όλα αυτά σε μια ελκυστική και προσεγμένη έντυπη συσκευασία.
Το τέταρτο τεύχος περιλαμβάνει την πρώτη στην Ελλάδα ανθολόγηση Νοτιοαφρικάνικης ποίησης γραμμένης στα Αφρικάανς. Ανθολογούνται λιγότερο ή περισσότερο γνωστοί ποιητές και ποιήτριες της γενικά άγνωστης σε μας χώρας με τρόπο που να περιλαμβάνει διάφορα ρεύματα και διάφορες εποχές. Η μετάφραση είναι δια χειρός της υποφαινόμενης.
Πέρα από τη συγκεκριμένη ανθολογία, το τέταρτο τεύχος (όπως και τα προηγούμενα) περιέχει εξαιρετικά άθρα, μεταφράσεις και δοκίμια. Συνεπώς, το συνιστούμε ανεπιφύλακτα. Βιαστείτε όμως, γιατί όπως είπαμε εξαντλείται σε χρόνο ρεκόρ. Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε την μέθοδο της συνδρομής, στηρίζοντας παράλληλα αυτή την αξιόλογη ποιητική προσπάθεια. Εδώ μπορείτε να βρείτε περισσότερες πληροφορίες για την ύλη καθώς και τα σημεία διανομής.