Eκτός συνόρων, #14

pulp_fiction
Standard

H εβδομαδιαία στήλη του taal.gr με αξιοσημείωτες και αξιοπερίεργες λογοτεχνικές ειδήσεις απ’ όλον τον κόσμο.
«Οι διορθώσεις» ήταν ο τίτλος του προηγούμενου μυθιστορήματος του Τζόναθαν Φράνζεν. Προφητικός θα μπορούσαμε να πούμε, μια και στο καινούριο του βιβλίο, το προσφάτως εκδοθέν Freedom, «γλίστρησαν» κάμποσα λάθη χωρίς να διορθωθούν πριν το τυπογραφείο. Το αποτέλεσμα; Ο εκδοτικός του οίκος ανακοίνωσε ότι σκοπεύει να αποσύρει πλήθος βιβλίων από την Αγγλική αγορά, τα οποία και προβλέπονται να γίνουν πολτός. Τουλάχιστον εκεί τα πολτοποιούν σε εξαιρετικές περιπτώσεις κι όχι για να τα σκοτώσουν όταν γεράσουν.

Υ.Γ. Το γεγονός του λάθους έκανε να περάσει σε δεύτερη μοίρα ο χαρακτηρισμός με τον οποίο το βιβλίο παρουσιάστηκε στην αγορά: «βιβλίο του αιώνα».  Κάτι μας θυμίζει αυτό, αλλά τι;

Η ευαισθησία του Φράνζεν στα τυπογραφικά λάθη έρχεται σε αντίθεση με τη nonchalance που διακρίνει τον Ουελμπέκ, όταν απαντά στις πρόσφατες κατηγορίες για λογοκλοπή. Σύμφωνα με αυτές, ολόκληρα κομμάτια του τελευταίου του βιβλίου La carte et le territoire, είναι απλή αντιγραφή από τη Γαλλική έκδοση της εγκυκλοπαίδειας του λαού, γνωστή και ως Wikipedia. Ο ίδιος ο Ουελμπέκ δεν αρνήθηκε την αντιγραφή, αλλά υπερασπίστηκε τις επιλογές του, υποστηρίζοντας ότι αμάρτησε για την τέχνη του.

Σε μια ιστορία που θυμίζει την πρόσφατη δικαστική περιπέτεια της Έρσης Σωτηροπούλου, αυτόκλητοι διαπλαστές των παίδων και οπαδοί της λογοκρισίας αποφάσισαν ποια βιβλία πρέπει να απαγορευτούν από τις Αμερικάνικες σχολικές βιβλιοθήκες. Με ακτιβιστικό ζήλο προσπαθούν να εμποδίσουν τα παιδιά τους από το να εκτεθούν σε «ψυχοφθόρα» αναγνώσματα όπως ο Φύλακας στη Σίκαλη. Ευτυχώς, κάποιοι άλλοι γονείς επιδεικνύουν τον ίδιο ζήλο, αλλά για να τους σταματήσουν.