ta grammata

papadiamantis_grammata
Standard

Ta grammata: όχι, δεν πρόκειται για greeklish κάποιου νεοελληνικού μηνύματος, αλλά για έναν εξαιρετικό εκδοτικό οίκο της Ολλανδίας, αφιερωμένο στην μετάφραση ελληνικών βιβλίων. Ψυχή του οίκου, ο (μέχρι το 2013) διευθυντής του τμήματος Ελληνικών Σπουδών του Πανεπιστημίου του Άμστερνταμ και εκπληκτικός μεταφραστής Hero Hokwerda. Continue reading

Ονειρεύομαι την επιστροφή στην πατρίδα…

paloukis
Standard

Τον περασμένο μήνα κυκλοφόρησε το πολύ ενδιαφέρον λεύκωμα  «Daydreaming: εκατό Έλληνες του Βελγίου ονειρεύονται την Ελλάδα«, από τις εκδόσεις Fata Morgana που είναι «αδελφοποιημένες» με το εξαιρετικό Μαγικό Κουτί). Continue reading

Τι είναι άραγε μια πόλη χωρίς ταινιόσπιτο;

focus_arnhem
Standard

Το Focus δεν είναι ο μοναδικός κινηματογράφος του Άρνεμ. Είναι όμως το μοναδικό «ταινιόσπιτο» στην πόλη. Όπου «ταινιόσπιτο» (filmhuis) είναι ο όρος που χρησιμοποιούν οι Ολλανδοί για τους «διαφορετικούς» σινεμάδες, εκείνους για τους οποίους το κριτήριο επιλογής των ταινιών είναι κάτι παραπάνω από την εμπορική τους απήχηση. Continue reading

Η τίγρης θα μιλήσει Ελληνικά

iffr_2011
Standard

Την Τετάρτη 26 Ιανουαρίου, θα ξεκινήσει το τεσσαρακοστό διεθνές φεστιβάλ κινηματογράφου του Ρότερνταμ, ένα από τα σημαντικότερα της Ευρώπης. Για λεπτομέρειες σχετικά με το πρόγραμμα και τις ταινίες, δείτε την προσεγμένη και χρηστική ιστοσελίδα του. Continue reading

Εκδότες, σπεύσατε!

congo_reybrouck
Standard

Το μεγαλύτερο ίσως εκδοτικό φαινόμενο του 2010 στην Φλάνδρα ήταν το βιβλίο «Κονγκό» του David Van Reybrouck (Ντάβιντ φαν Ρέιμπρουκ). Σε αυτό, ο συγγραφέας περιγράφει την ιστορία του Κονγκό από την εποχή που πάτησε εκεί το πόδι του εξερευνητή Stanley μέχρι τα τελευταία δέκα χρόνια της Κινέζικης επιρροής και της πρόσφατης οικονομικής κρίσης. Continue reading

Εκτός συνόρων, #16

american_flamingo
Standard

H στήλη του taal.gr με αξιοσημείωτες και αξιοπερίεργες λογοτεχνικές ειδήσεις απ’ όλον τον κόσμο.

Όπως έχουμε παρατηρήσει και στο παρελθόν, το ενδιαφέρον για τα έργα της τέχνης και του πολιτισμού, δεν πηγάζει πάντοτε από ρομαντικές και πνευματικές ανησυχίες. Για κάποιους ανθρώπους, εξίσου ή και περισσότερο σημαντική είναι η χρηματική αξία του αντικειμένου. Στην τωρινή περίοδο της κρίσης των πολλών και της ευημερίας των ελάχιστων, ένας από τους πρώτους τομείς που πετσοκόβονται από το νεοφιλελεύθερο μαχαίρι των τεχνοκρατών της εξουσίας, είναι ο πολιτισμός. Την ίδια ώρα, σε σχέση αιτιατού αλλά και αιτίας με τα παραπάνω, η τιμή πώλησης συλλεκτικών βιβλίων αγγίζει δυσθεώρητα ύψη.

Από τον περασμένο Δεκέμβριο, στην κορυφή της λίστας με τα ακριβότερα βιβλία του κόσμου φιγουράρει ένα βιβλίο ορνιθολογίας με τίτλο «Τα πουλιά της Αμερικής». Ένα βιβλίο μεγάλων διαστάσεων φτιαγμένο με το χέρι, γεμάτο με χίλιες μοναδικές ζωγραφιές πτηνών. Λίγο πριν κλείσει το 2010, ένα από 119 αντίτυπα άλλαξε ιδιοκτήτη για 8.6 εκατομμύρια Ευρώ.

Η Bibliotheca Philosophica Hermetica βρίσκεται στο Άμστερνταμ και είναι δημιούργημα του Ολλανδού συλλέκτη Joost R. Ritman ο οποίος κατάφερε να συγκεντρώσει πλήθος σπάνιων και μοναδικών βιβλίων. Πριν λίγο καιρό, ο Ritman πούλησε ένα σπανιότατο χειρόγραφο με την ιστορία του Ιερού Γκράαλ για πάνω από 2 εκατομμύρια λίρες Αγγλίας. Δυστυχώς η πώληση δε στάθηκε ικανή να σταματήσει τις επιπτώσεις μιας οικονομικής διαφωνίας με την τράπεζα Friesland και η βιβλιοθήκη αναγκάστηκε να κλείσει τις πόρτες της για άγνωστο χρονικό διάστημα.


Μετά από τα παραπάνω ποσά, η λίστα με τα πιο ακριβά βιβλία του Abe Books φαντάζει σχεδόν …ευτελής. Στην πραγματικότητα, δεκάδες χιλιάδες δολλάρια άλλαξαν χέρια για να αποκτήσουν οι απανταχού συλλέκτες κάποιο από τα αντικείμενα του πόθου τους. Στα οποία βρίσκουμε από ένα σπάνιο Αραβικό κείμενο μέχρι την πρώτη έκδοση του Casino Royale κι από μια πολυτελή έκδοση του Μόμπι Ντικ μέχρι τα χειρόγραφα της Φαλάτσι.

Ένας χρόνος taal.gr

cake_candle
Standard

Στην είσοδο του 2011, το taal.gr γιορτάζει τα πρώτα του γενέθλια. Σ” αυτόν τον ένα χρόνο, η προσπάθεια που ξεκινήσαμε μας γέμισε πλούσιες εμπειρίες και μας έφερε σε επαφή με εξαιρετικούς αναγνώστες και εξαιρετικές αναγνώστριες -εσάς.

Σ” αυτόν τον ένα χρόνο το taal.gr:

  • Δημοσίευσε πάνω από 100 άρθρα σχετικά με την Ολλανδόφωνη πεζογραφία και ποίηση.
  • Εγκαινίασε και συνεχίζει να συμπληρώνει την πρώτη (στα Ελληνικά) ανθολογία ποίησης (και όχι μόνο) από τα Ολλανδικά, Φλαμανδικά και Αφρικάανς.
  • Εγκαινίασε τη συνεργασία του με τον έντυπο τύπο, με μια ανθολογία Νοτιοαφρικάνικης ποίησης, η οποία δημοσιεύτηκε στο φθινοπωρινό τεύχος του περιοδικού Τεφλόν.
  • Συνομίλησε με τα πιο γνωστά ονόματα που μεταφράζουν από τα Ολλανδικά στα Ελληνικά: την Μαρία Αγγελίδου, τον Γιάννη Ιωαννίδη, την Λεμονιά Λυμπερίδου και την Ινώ Βαν Ντάικ-Μπαλτά.
  • Δε σταμάτησε να παρακολουθεί τα περίεργα και ενδιαφέροντα της παγκόσμιας λογοτεχνικής επικαιρότητας μέσα από τη στήλη «Εκτός Συνόρων«.
  • Παρουσίασε στο Ελληνικό αναγνωστικό κοινό πλήθος συγγραφέων από την Ολλανδόφωνη γραμματεία.
  • Έδωσε την ευκαιρία στους αναγνώστες και τις αναγνώστριες να διαβάσουν την αρχή της Ελληνικής μετάφρασης της Τίρζας του Γκρούνμπεργκ αλλά και το διήγημα Κιμ, σε μορφή δωρεάν e-book.
  • Έκανε πολλούς διαδικτυακούς φίλους: τους επισκέπτες και τις επισκέπτριες της σελίδας, αλλά και στην κοινότητα του facebook.

Πέρα και πάνω απ” όλα, στο taal.gr προσπαθήσαμε και προσπαθούμε να σας ξεναγήσουμε στις αγαπημένες μας αναγνωστικές «χώρες», δίχως καμιά διάθεση ωραιοποίησης και «τουριστικοποίησης». Με την εμπειρία του κοσμοπολίτη και το πάθος του βιβλιόφιλου, μοιραζόμαστε μαζί σας κείμενα τα οποία δεν μπορείτε να βρείτε αλλού.

Στο κατώφλι του δεύτερου χρόνου ύπαρξής μας, θα θέλαμε να ευχαριστήσουμε θερμά εσάς: τους επισκέπτες και επισκέπτριες αυτής της σελίδας. Και να σας ευχηθούμε: καλή χρονιά!

Η συντακτική ομάδα του taal.gr